"Virkeligheten,
den dusjen"
Jan Erik Vold gjennom
fire tiår
Henning Howlid Wærp
I
Innledning
Hvis man er så heldig å eie
samtlige Jan Erik Volds diktsamlinger eller i hvert fall en god
del av dem og setter dem ved siden av hverandre i bokhylla,
oppdager man at alle bøkene har samme format: 19 cm høye
og 17,5 cm dype.[1]
De fremstår altså i bokhylla som en serie. På
ryggen av bokserier kommer det av og til fram et mønster,
eller forfatterens signatur, som i en utgave av Agatha Christes
krimbøker. Skulle man tenke seg en innskrift på Jan
Erik Volds "serie", måtte det bli DIKTET.
Og, kunne en si, Jan Erik Vold skriver ikke enkeltdikt, men diktsamlinger;
allerede fra starten av ser vi hvordan bøkene enkeltvis
har prosjektkarakter, der Vold ofte selv har stått for bokutstyret.
Hver ny diktsamling har et nytt konsept, og spennvidden i forfatterskapet
er imponerende: fra systemdiktning (blikket) til haikudikt (spor, snø), fra prosadikt (fra rom til rom SAD
& CRAZY)
til skillingstrykk (IKKE),
fra reiseskildring (sirkel, sirkel) til heimstaddiktning (Mor Godhjertas glade versjon.
Ja),
fra meditasjon (S)
til provokasjon (kykelipi)
i en stadig pendling mellom konsentrasjonslyrikk og ekspansjonslyrikk:
en bjelles enslige pling og jazzens utbyggende frase.
Likevel er den poetikken som styrer disse prosjektene ganske enhetlig.
Selv om Jan Erik Vold aldri har skrevet en poetikk (noe flere
av hans dikterkolleger i Norden har gjort), er det vel ingen norsk
lyriker som har gitt et klarere program for sin diktning enn han
gjennom en rekke essays om andre poeter. Ved å se på hva han
kritiserer eller roser hos andre lyrikere kan man utmynte Volds
poetikk slik, i hans egne ord, og i fire punkter: (I) "Fortell
hva du så! (Ikke hva du senere tenkte)";[2] (II) "Dikteren er kamera: Han formidler
et bilde han selv ikke tar del i på annen måte enn
ved selve valget av utformingen av motivet";[3] (III) "Vi i Vesten har vært
så opptatt med å finne ut hvorfor tingene er det egentlige mysterium er at tingene er. Hva som gjør et dikt
til dikt? At det gjør tingenes mysterium levende igjen
for oss, så vi kommer på at vi lever";[4] (IV) "Det å dikte er [...]
ikke, som ofte før, å finne treffsikre og vellykkete
formuleringer av noe man allerede visste på forhånd,
men en vandring i det ukjente, en oppdagelsesferd i den ikke avslørte
virkelighet [...]".[5]
Og den ikke-avslørte virkelighet er da for Jan Erik Vold
av dennesidig karakter, kunne en legge til. Symbolismen står
ham fjernt, det er det østlige haiku-diktets og den amerikanske
imagismens presise beskrivelser, visualitet og pregnans en diktning
uten "subjektivt trykk" som er Volds forbilder. Både
lærediktet, med sin formidling av kunnskap, parolediktet
(du må..!, du skal..!) og aforismen/fyndordet, med sin allmennvisdom-karakter,
er ham fremmed. "De største diktere av i dag av de
jeg har støtt på har ingenting å lære
bort gjennom [...] bydende utsagn."[6]
Men heller ikke selvgranskende hjerte-smerte dikt ligger for Vold;
en "inderlig" poesi er for ham ikke noen rosende karakteristikk:
Inderlig = innvendig. Poeten bør heller forlate seg selv
for å gå ut å se på verden. Og det har
Jan Erik Vold nå gjort gjennom fire tiår.
Ved siden av egen diktning har Vold hatt en viktig posisjon som
redaktør for andre poeters etterlatte skrifter, i tillegg
til at han har skrevet en lang rekke essays om litteratur. Strategien
for det siste har vært å foreta en vurderende nylesning,
der han kombinerer litteraturforskerens beskrivelse og fortolkning
med litteraturkritikerens kvalitetsdommer. Kanskje nettopp derfor
er hans essays så engasjerende og lesevennlige. Mens kritikeren
kan tillate seg å si: Her burde dette diktet ha sluttet,
må litteraturforskeren pent fortolke eventuell vaklende
bildebruk eller slappe passasjer. Verdivurdering er en forsømt
disiplin i litteraturforskningen, det har man overlatt til dagskritikken.
Nettopp i å kombinere disse feltene har Jan Erik Vold sin
styrke.
"Når det gjelder norske bøker er
det ikke over-vurdering/undervudering jeg savner, men vurdering",
har Jan Erik Vold sagt i en enquete,[7] og lagt til i et senere intervju: "For
min egen del kan jeg selvsagt ikke klage over mangel på
applaus. Det er den kvalifiserte applaus, og den kvalifiserte
motstand, jeg savner."[8] Øyvind Berg har trolig rett når
han sier at Vold har "gått inn i fellesvokabularet,
også det kollegiale og akademiske, [...] som et fenomen,
en opplevelse, en fryd og en svir og en korrektur men ikke som
en reflektert erfaring."[9] På tross av den udiskutable medieposisjon
Jan Erik Vold har hatt, er forfatterskapet påfallende lite
behandlet i norsk litteraturforskning. Før Flisa-seminaret
om Jan Erik Vold i 1999, med påfølgende bokutgivelse
av forelesningene,[10]
fantes bare en håndfull artikler om forfatterskapet hans.
På Gyldendals forespørsel om å gi ut et utvalg
dikt i forbindelse med Volds 60-års dag høsten 1999,
svarte han betegnende nok nei, med følgende begrunnelse:
"Det finnes ingen lesning av forfatterskapet som er veiledende
i noen retning. [...] I og med at [diktene] er så svakt
lest, så vil de bare forvirre ytterligere."[11] Dette er ord som varmer en akademiker;
litteraturforskeren er verken en snylter på kunsten eller
et unødvendig/forstyrrende mellomledd mellom leser og forfatter,
men et helt nødvendig
mellomledd.
I det følgende vil jeg forsøke å
anvende Jan Erik Volds metode på hans eget forfatterskap,
det vil si gi en helhetsvurdering av hans lyrikk; hva skriver
han om gjennom fire tiår, hva er hans sterke og svake sider,
hvordan oppleves de enkelte bøkene nå i ettertid?
"Noko er skrivi om lyrikken sidan 1965," sier Helge
Rykkja i et essay om Vold i 2000, "men dei få som prøvde
å skrive om Vold, stykka opp heile Vold utan å trekke
saman."[12] Det er viktig med enkeltstudier både
av dikt og diktsamlinger, men også av og til å trekke
opp større linjer, ha forfatterskapet som fokus. Det er det som skal forsøkes her
i en ansats til en veiledende lesning.[13]
Men først en liste over Jan Erik Volds diktsamlinger:
mellom speil og speil (1965)
blikket (1966)
HEKT (1966)
fra rom til rom SAD & CRAZY (1967)
Mor Godhjertas glade versjon. Ja (1968)
kykelipi (1969)
spor, snø (1970)
Bok 8: LIV (1973)
BusteR brenneR (1976)
S (1978)
sirkel, sirkel. Boken om prins Adrians
reise
(1979)
Sorgen. Sangen. Veien (1987)
En som het Abel Ek (1988)
Elg (1989)
Ikke. Skillingstrykk fra nittitallet (1993)
En sirkel is (1994)
Kalenderdikt (1995)
Altså
17 diktsamlinger som i perioden 1965-95 har kommet med ett eller
to års mellomrom, bortsett fra et opphold på begynnelsen
av 80-tallet.
II
1960 årene
Jan
Erik Vold debuterte i 1965 med diktsamlingen mellom speil
og speil, som innbragte ham Tarjei Vesaas debutantpris. Det
som i samtiden trolig vakte mest oppmerksomhet, var de to avdelingene
med figurdikt, "Rom og speil" og Frosne ord", der
dikt typografisk er satt opp slik at de danner bilder: et kors,
et kvadrat, et timeglass, et yin og yang tegn m.fl. Det er språkets
materialitet det her fokuseres på, og ikke abstrakter som
"sjel" og "ånd". Diktene fanges nettopp
med blikket.
Når det gjelder de øvrige diktene i
diktsamlingen, må de sies å befinne seg innenfor en
tradisjonell modernistisk motivkrets, med en speilmetaforikk som
problematiserer både selvidentitet og referensialitet,
korrespondanse til en eventuell virkelighet der ute
som man kan forholde seg til.
skal
den som drikker av sitt eget bilde løse
speilets
gåte[14]
Dette
er prologdiktet til samlingen, et dikt formet som et spørsmål,
dog uten spørsmålstegn og et svar gis heller ikke.
Derimot kretser mange av diktene i diktsamlingen rundt problematikken
innestengthet og lengsel etter kontakt. Det at diktene er tittelløse,
at skilletegn ikke brukes og sidetall ikke finnes, setter leseren
i noe av samme rådville stemning som diktjeget. Det er vanskelig
å orientere seg i diktsamlingen, diktene flyter over i hverandre.
Man merker imidlertid poetens komposisjonsvilje i en inndeling
på et større plan. Diktsamlingen faller i syv avdelinger,
pluss et innledningsdikt og ett avslutningsdikt. Ved at innledningsdiktet
er plassert foran kolofonsiden og avslutningsdiktet etter innholdsfortegnelsen, utfordres grensene
for hvor diktsamlingen starter: De vanligvis ytre markører
fra forlag og bokprodusenter er innskrevet i selve diktsamlingen.
mellom speil og speil inneholder en rekke natur og kjærlighetsdikt
som i et etterpå perspektiv kan sies å være
utypiske for Jan Erik Vold. Flere av diktene er preget av harmoni,
nesten symbiose, i en heller høystemt metaforikk eller
i en besvergende klanglighet som Vold senere nettopp kritiserer,
f.eks. denne: "Når natten lener seg tilbake på
sitt leie over myk mørk ås [...]". Og følgende
verselinjer kunne ha vært skrevet av Hans Børli eller
Halldis Moren Vesaas: "slik står jeg og hviler min
panne mot treet / som reiser seg rolig mot stjernene". Dette
er ikke dårlig, tvert i mot vakkert, men det er en type
nærværs eller inderlighetspoetikk som Jan Erik Vold
senere distanserer seg fra. En slik korrespondanse jeg natur
kosmos tilhører et romantisk univers og ikke en dennesidig
modernisme som Vold ellers representerer.
Sentrallyriske vendinger som "og vi er til /
under trær og vind og måne" forsvinner definitivt
med Jan Erik Volds neste diktsamling, blikket (1966). Med utgangspunkt i de fem ordene "blikket", "du",
"fanger", "ikke", "meg" konstrueres
diktsamlingen nærmest maskinelt, ved stadig ombytting av
ordene. Og nettopp derfor fanges ingen eller fanger ingen noe,
teksten er i stadig forandring. Diktsamlingen gir inntrykk av
å være styrt matematisk, av en tekstmaskin, og er
derfor helt uten den jeg patos som Vold hevder preger/plager
norsk lyrikk. Ordene tømmes for semantisk innhold og syntaksen
oppløses slik at tekststrukturen ikke lar seg gripe. Til
gjengjeld oppstår ordene og frasene som rytmiske enheter,
noe som fikk Walter Baumgartner til å sammenligne en opplesning
Vold gjorde av blikket
på Moderna Museet i 1987 med en trommesolo av Max Roach.[15]
I HEKT, også fra 1966, dukker maktkamp- og inne-sperringstematikken fra
debutsamlingen opp igjen. I første dikt sees verden fra
en kanarifugls synspunkt:
kledet tas vekk
der henger ranken
der står vannkoppen
der hviler speilet
på gulvet tusen
frø
noen fjær
og litt lort
en vagle lavt nede
en vagle høyt
oppe
i taket en gynge
utenfor et menneske
i det fjerne
fuglesang
det er dag
Den
kjølige registreringen, der vi følger blikkets gang,
kan minne om Obstfelders "Jeg ser", bortsett fra at
fremmedfølelsen ikke tematiseres det implisitte jeget
beveger seg ikke ut over konstanteringen av fenomenene. Og: Det
er ikke et menneske i byen, men en fugl i buret som ser. Buret
representerer en ufrihet der selv lyset er i andres vold (kledet
legges over/kledet tas vekk) et vesen fratatt sine biologiske
og sosiale bestemmelser. Mens fugler i poesien ofte er metapoetiske
emblemer for inspirasjon, hører burfuglen sang "utenfor"
og "i det fjerne", slik at det er en fangemetaforikk
snarere enn en overskridelse et løfte om transcendens
som ligger i bildet. Minimaliseringen av livsverdenen kan minne
om Samuel Becketts nedstrippede scenografier, og samme år
som HEKT kom ut, holdt da også Jan Erik Vold foredrag
om Beckett på Studentersamfunnet i Trondheim.[16]
HEKT har en gjennomført nøktern tone, dog
med absurdistiske innslag, og den type insisterende naturmetaforikk som kunne forekomme i
debutsamlingen, er nå fraværende. Hvis naturen skildres,
er det i et sansepreget bilde som ikke inneholder metafysiske
overtoner: "under stryket / som kastet seg hvitt / gjennom
juvet // lå steiner som malte / og malte jettegryter / viser
tørrlagt elv".
Forsideillustrasjonen er en borre, en frøkapsel
med gripekroker. Mens en blomst ville kunne symbolisere det stedbundne og vakre,
er borren uskjønn og bevegelig den representerer en strittende
vilje til liv, en henge-seg-på-uansett holdning. Og diktsamlingen
er også preget av aksept, av å ta verden som den er.
Eller: prøve ut det som ikke er; flere av diktene har hypotetisk
karakter, f.eks. ved å reversere kausalforløp.
Som debutsamlingen er HEKT kresent komponert: tretten avdelinger
med tre dikt i hver avdeling, pluss et innlednings og et avslutningsdikt.
Hver del kalt HEKT 1, HEKT 2 osv. innledes med en tusjtegning,
en sirkel som mimer borrens form (ved Sidsel Paaske[17]).
Det at det verken forekommer dikttitler, store bokstaver, punktum
eller andre skilletegn, gjør at grensene mellom diktene
tones ned. Eller: de enkelte diktene griper inn i hverandre, som
gripekrokene på en borre.
Forbindelseslinjer til en aktuell samtid fins det
lite av, med unntak av to Vietnam-dikt og et brev trykt på
bokas innbretter fra en 20 år gammel amerikansk soldat
i Vietnam, datert 17. september 1965 .
I 1967 kom fra rom
til rom SAD & CRAZY,
en prosadiktsamling, ja, faktisk den første prosadiktsamlingen
i Norge etter Obstfelder, et forhold som har vært lite påaktet.
(Paal Brekke var den eneste av samtidskritikerne som kommenterte
prosadiktformen[18].)
Mens man i de første diktsamlingene til Jan Erik Vold,
kanskje særlig i debuten, finner identitetsproblematikk
og problematiske jeg-du forhold, bygges dette nå ut med
en rekke jeg-det forhold. Disse relasjonene er ikke nødvendigvis
av opprivende karakter, men like gjerne utforskende, undrende.
Selv tekster med innslag av det groteske eller fantastiske er
neddempet i tonen. Hypotetiske situasjoner hva vil skje hvis
hårfestet begynner å bre seg, hvis man ikke slutter
å klippe når neglene er blitt korte, hvis kjolemønstret
smitter av på huden? veksler med helt hverdagslige situasjoner:
Den vesle barbente jentungen med lyst
hår og lyseblå bukser
løper etter duen på grusgangen
men duen løper hele tiden
unna så piken må løpe
fortere vil hun fange den og da flakser
duen opp og flyr.
Hvordan skal man tolke en slik hverdagslig
hendelse? Hva er dikterens holdning? Teksten virker fremmed i
sin upoetiske tone hvis man er vant til tradisjonen av symbolistiske
eller ekspresjonistiske dikt med besvergelser i klang og rytmer.
Her er det en hverdagslig språkføring, der dikteren
peker på verden rundt seg. På den annen side er ikke
teksten helt "normal", det at skilletegn mangler, gjør
at fokus trekkes mot selve utsigelsen, og ikke bare mot det bildet
som formidles.
I tråd med den franske nyromans minimalistiske tingverden
(Alain Robbe-Grillet) forekommer ofte en rent ytre, nesten geometrisk
beskrivende stil, av f.eks. skyggens bevegelser i et landskap.
I andre tilfeller kan det virke som om teksten i sin helhet er
sakset fra en annen publikasjon.
Poenget med takstein er at den øvre
takstein alltid overlapper
steinen som er under, slik at regn og
hagl og snø fritt kan
strømme ned fra hustakene.
Poenget med takstein kjenner vi, men hva
er poenget med dette diktet? Ja, er det noe dikt? Her er det ingen
jeg-stemme, ingen stemning, ingen henvendelse. Det er en bruksanvisning
som de fleste vil oppleve som unødvendig. Hvem skulle den
være ment for? Kanskje kunne man tenke seg setningen plassert
i en brosjyre for selvbyggere. I så fall er teksten et "ready
made", ordrett sakset fra bok eller brosjyre. Ved at takstein-utleggelsen
er dekontekstualisert, oppstår en underliggjørende
effekt. I kraft av å bryte med våre forventninger
til hva et dikt er, blir det et dikt, kunne man si. Og, gjennom
påminnelsen om det selvsagte, taksteinprinsippet, får
vi et blikk for vår venn taksteinens fortreffelighet; en
av de mange ting vi omgir oss med, og har glede av, uten å
ofre en tanke.
Fokuset på enkelttingen kan imidlertid også gi en
surrealistisk effekt. Den sveitsiske forfatteren Peter Bichsel
peker på dette i et etterord til en tysk utgave av fra
rom til rom SAD & CRAZY i 1968. Han ser for seg bildet av poeten som går
rundt med notisbok, og betrakter og beskriver gjenstander på
en måte som om han aldri skulle ha sett dem før.
Når man lenge og intensivt betrakter ting, får de
karakter av noe første og engangs, skriver Bichsel. Det gir en surreal
virkning. Diktene er derfor ikke bare betraktningsøvelser,
men også tanke- og forestillingsøvelser.[19]
Boka er delt inn i fire fargedeler "Blått",
"Gult", "Rødt", "Grønt"
og Per Kleiva, som har lagd bokomslaget, hadde opprinnelig gitt
de enkelte sidene forskjellige fargenyanser, slik at fargene skulle
gi inntrykk av at man beveget seg inn i stadig nye rom (fra
rom til rom), i tillegg til at stemningene skiftet med fargenyansene
(SAD & CRAZY). Fargetrykket ble imidlertid for kostbart for forlaget.
Mor Godhjertas glade versjon. Ja, fra 1968, er Jan Erik Volds mest populære
diktsamling. Og det er også hans beste. Det er her han innfører
snakketonen i norsk poesi; flere av diktene er en type ekspanderende
dikt i Walt Whitman-tradisjon, med en jeg stemme som utfolder
seg i byens rom; en by full av venner, flere navngitte, og med
blåtrikken som svinger seg gjennom gatene, "et stort
blått dyr som aldri blir trett" (s.127). En totalt
ugretten bok, der vinteren elskes like mye som sommeren: "det
er vakrest før en måker" (s.231). Som en ny
Wildenvey synger poeten om alle de jenter han treffer, en Sidsel,
Siri, Elin, Monica og Vernita, pluss navnløse jenter, som
"Piken som ville konne til meg" (s.174). Byskildringene
kan minne om Rolf Jacobsen i det lyse hjørnet. Den grønne
omslagsfargen kan i så måte symbolisere våren
men også grønne verdier, en truet livsstil, for
alt er ikke bare idyll, mange av diktene formulerer en krass kritikk
av styringen av Oslo by, av sosialpolitikken og boligpolitikken,
av saneringsiver og mangel på respekt overfor gamle boligområder.
På en egen side før og etter diktene
er det avbildet en slynget linje, en kurve som kalles Buddha-kurven,
og denne kurven går tematisk igjen i åpningsdiktet:
"mildere nå, mildere [...] poeten [...] tenker på
kurver, milde myke kurver nå". En sprekk i et vindu
i Johannes Bruns gate, der poeten vokste opp, sees ikke som en
defekt, men som profilen av Buddhas mave, og guden selv lattermild,
overbærende, vennlig stemt kommer til syne, og overfører
sin "svai" til poeten.
Forsidefotoet er av trikkeskinner og brostein, i
et lavt perspektiv, mens et kartutsnitt over Oslo er trykt på
første innbrettsside. Her er da poetens hjemmeområde,
i en sektor bakenfor slottet, mellom Bygdøy Allé
og Bislett, med Briskeby som hjerte: "jeg bor på Briskeby.
På Briskeby / er greitt å bo, her er billig å
bo, sentralt, fredelig og med hyggelige folk på alle kanter"
(s.36). Mange av diktene utspiller seg i dette området,
hjemme hos poeten, i utsyn mot naboer eller på besøk
hos venner. Vi følger ham tilbake til barndommens opplevelser,
i tillegg til at tråder knyttes lenger tilbake, til by
og kulturhistorie, f.eks. via en liten samtale med Johan Sebastian
Welhaven, dvs. med statuen hans på Briskeby.
På bakre innbrettsside er det trykt et kart
over Grønnligrotta i Rana, og en av tekstene henter også
sin handling herfra: "Selvportrett i Grønnligrotta
en novelle." Mens "Bo på Briskeby blues"
befinner seg i første del av diktsamlingen, kalt "Første
bok", er teksten om Grønnligrotta plassert til sist,
i "Fjerde bok". Grottekartets skissekarakter, med buktende
linjer, står i kontrast til bykartets vinkler og kvadrater.
På Briskeby er poeten hjemme, det fins ikke snev av uhygge
der dvs. bortsett fra rivningsspøkelset mens Grønnligrotta
er ukjent terreng. På Briskeby ferdes poeten blant venner
og kjente, i Grønnligrotta går han inn alene, med
en litt for svak lommelykt:
innover og innover,
famle
famle, tenke og
gruble, gruble
og tenke, føle
seg fram langs alle vegger, kommer du noen vei
der inne i hulen,
før du butter
og må snu,
før du butter og blir sittende
fast i mørket,
gruble gruble, hånd under hake, snurre seg
i håret, hva
er det det er, hva er det
som har skjedd [...]
(s.211)
Etter
en lang ferd med snubling og grubling kommer poeten ut igjen,
nesten fire hundre verselinjer etter han gikk inn:[20] "Utenfor var den klareste høstdag,
der ventet de andre, / engstelige, i lyset, glade, / ute"
(s.229). Mens første ord er innover, er siste ord ute. Diktet skildrer like mye en psykologisk prosess som
en romlig forflytning. Oppholdet i grotta sammenlignes med en
urolig, søvnløs natt:
[...] innover og
innover, famle famle,
ligge halve natten og sparke
i lakenet, kramme dyna til en liten bylt og bite
i ene hjørnet,
komme ned om morgenen og ikke se
verden [...] (s.211)
Men
det er også en reise bakover i tid, til da "far og
jeg / vandret vår siste tur gjennom Gustavs gate" (s.218).
Så følger et kjærlighetsfullt portrett av faren,
den pliktoppfyllende journalisten, med et omfattende klippearkiv
til bruk for eget arbeid:
[...] hver den ting
registrert, hvert et navn
med sine facts,
gjennom den siste menneskealder, en håpløs oppgave
/ å holde seg a jour [...] kunsten å vite
hvor man skal søke
og hva man skal tro
i disse misjonerende
tider, så man kan tenne et lys
i mørket
og gi tingene navn, et navn som duger
til å holde
mørket stangen [...] (s.220-221)
Ikke
ville jeg ha til jobb daglig å skulle mene noe om verden,
sier poeten, " en umulig oppgave og [far] utførte
den, hver dag i førti år (s.221)".
Dikteren med svak lommelykt i Grønnligrotta
gir oss sparsomme informasjoner om grotta, men desto mer innblikk
i det opplevende subjektet. Og her, i møtet med mørket,
utformer poeten en liten poetikk, i erindring av faren: "ja
hva skulle / vi gjøre med våre liv om intet lys fantes,
min lommelykt, svak / som den var, spredde likevel lys (s.227)."
Mens faren og skal man her lese diktet biografisk,
så er poetens far Ragnar Vold, mangeårig utenriksredaktør
i Dagbladet prøvde å si noe om utenrikspolitikk
og storkonflikter, uten å ty til enkle generaliseringer,
vil sønnen yte sitt innenfor et annet felt:
[...] jeg tror far
visste noe
om hva det hele dreier
seg om, generaliseringer hører idiotene til, skrev han
i et brev, jo, jeg har overtatt
dén stafettpinnen,
ja vandringen i mørket, det at ingen kjenner hulens mønster
og meningen med vandringen, hvor veien
leder, men rapporter
om de enkelte huleganger
kan man gi, hypoteser
om hvordan gangene grener seg
videre ut, hvilke
veier som kunne prøves
mot lyset, og hvilke
som fører til avgrunnen [...] (s.222-223)
Poeten
alene i hulen, uttrykker på mange måter et romantisk
dikterideal, men det er her likevel nedskrevet til det konkrete:
Det er ikke sannheten eller guddommen poeten erfarer, men hulens
forgreininger. Poeten blir en rapportør som ikke søker
en oversanselig virkelighet, men en som forteller om veien hvor
han går, og stedet der han står. Og når man
ikke skal generalisere, oppleves tingene enkeltvis, hvert møte
får en førstegangskarakter.
Sammenstillingen av Grønnligrotta Briskeby
utspiller ikke noen nord sør eller periferi sentrum
problematikk, og heller ikke en natur kultur konflikt. Det er
likhetene like mye som forskjellene som trer fram: Byvandringer,
"gå og gå og vite / hvor man går, eller
ikke vite det" (s.223), sammenlignes med ferden i grotta.
Analogien tilfører byen et element av det uvisse, og grotta
et element av det hjemlige. Journalisten og (grotte ) vandreren
får likhetstrekk.[21] Likevel er Briskeby-diktet mer kjennetegnet
av en utadrettet bevegelse utover mot de andre, der grottediktet
representerer en bevegelse innover i seg selv. Diktene er også
forskjellige i at "Bo på Briskeby blues" er strukturert
i strofer på 4 verselinjer, mens Grønnligrotte-diktet
består av 392 verselinjer uten strofeinndeling, noe som
gir et uoversiktelig inntrykk, som en parallell til ferden i det
ukjente. Briskeby-diktet kan sees som en blues, med sitt underliggende
skjema, sin fastholdende puls i Briskeby, mens Grønnligrotte-diktet,
i sin friere form, mer ligner en jazzkomposisjon: Et tema spilles
ut, "innover og innover [...] i hulen", før det
varieres: "sparke i lakenet, kramme dyna", forlates,
i refleksjoner over barndommen, plukkes opp igjen og varieres
på nytt: en labyrint i Hampton Court, en blindgate i San
Franscisco, et hellemønster i Vigelandsparken, en mus løpende
i grøftekanten i en sveitsisk alpeby før vi er
tilbake til hovedtema igjen: Grønnligrottas labyrintiske
ganger.[22]
Tittelen på diktsamlingen, Mor Godhjertas
glade versjon.Ja, indikerer
at det er den aksepterende morens ja og ikke farsfigurens nei,
som er bokas stemme. Men "kallet" overtas fra faren,
den utrøttelige journalisten som på tross av sine
arkivmapper og store materiale ikke slår noe fast, men heller
i en enquete om verden og fremtiden, svarer "vet ikke, vet
ikke" (s.222).[23]
Og så, siste bok på 60 tallet: kykelipi, fra 1969. En steinfigur av et smilende fjes fra
Mexico, 500 f.Kr. pryder forsiden. Figuren holder høyre
hånd opp mot munnen og skjuler delvis sin latter. Det er
verken et stille smil eller en gapskratt, men en frydefull og
litt respektløs knising. Skikkelsen har et skråblikk
på verden og, jovisst, den ler av oss.
Hvert kapittel i boka, åtte tilsammen, innledes
av et bilde av steinfiguren. "come / i've nothing to tell
you (...)" heter det som et motto på siden før
første del. Tekstene er da heller ikke fortellende, helt
borte er de ekspanderende diktene fra Mor godhjertas glade
versjon. Ja. De fleste dikt fyller knapt en halv side.
Diktene har ofte karakter av språklek, der
klisjeer og faste uttrykksformer snus og kombineres på nye
måter.
GRAVENSTEN
og la den vandre
(s.39)
Gravensten
er en eplesort, men her leses ordet i sine enkelte stavelser,
grav en sten, som i sin formularlikhet gir assosiasjoner til barnesangens
"Ta den ring". Og dermed gir fortsettelsen seg selv:
"og la den vandre". Det vil si, det er i etterpåklokskapens
lys at vi leser diktet slik, det er verselinjen "og la den
vandre" som fremtvinger en annen lesemåte av tittelen
enn den man først hadde. Diktet oppleves baklengs.
En liten genistrek er de USA-kritiske Vietnam-diktene
i nyenkel stil, som "Ukedikt" "det faller ingen
bomber i dag / det faller ingen bomber i morgen [...]"
og "hei johnson": "jeg har et forslag // om vi
holder opp å skrive / om vietnam // vil du da holde opp
å bombe i vietnam ok."
Mens Mor Godhjertas glade versjon. Ja er inndelt i ulike deler med dikt av forskjellig
karakter, er kykelipi en enhetlig diktsamling, hvis man da kan si at stadige
overraskelser kan representere noe enhetlig. De åtte delene,
kalt Første bok..., Annen bok... osv., har navn som er
variasjoner av kykelipi: "y", "ke", "kyky",
"li", "kelikeli", "kylike", "liky"
og "pi". Selve tittelen, kykelipi,
høres ut som en blanding av hanens kykeliky og kyllingens
pip pip. Eller er det et navn; kanskje er det steinfiguren som
heter kykelipi?[24]
Forsideillustrasjonen kan tyde på det, siden figuren og
tittelen er i samme farge (oransje). Hvis da ikke kykelipi er
poetens alter ego, som vrir og vrenger på standardfraser,
tar fokus bort fra språket som refererende ved å gjøre
det konkret å sage over kona si gjør man f.eks.
lettest ved å finne fram ordene i en ordbok, og så
sette dem sammen i riktig rekkefølge (s.48). I hvert fall
vris og vrenges kykelipis navn gjennom de åtte bøkene;
han heter aldri det samme, men heller aldri noe helt forskjellig.
kykelipi inneholder mange av de morsomste diktene Jan Erik
Vold har skrevet som "Si meg hva / bruker han det døve
øret / til?" dikt som fanget nye lesegrupper, men
som også irriterte mange med mer tradisjonelle oppfatninger
om hva lyrikk skulle være. Dette var jo ikke dikt, det var
tull! Og poeten mener nok å provosere. Vi finner f.eks.
et oppgjør med den norske sentrallyriske tradisjonen i
"Ønskediktet" "Det kvanser seg i Skottfjelldal
/ og kosten står og kvorer [...]" (s.54) og ikke-ønskelige
dikt som "Pornodiktet":
piss bærsj promp
piss promp bærs
bærsj piss promp
bærsj promp piss
promp piss bærsj
promp bærsj piss
og ronke og pule
og kukk og fitte
og vaginakrampe (s.58)
kykelipi
var utrolig
frekk da den kom ut. Og den kan fortsatt leses med en latter.
Men overraskelsene er naturlig nok ikke like store i dag. Mor
Godhjerta er i så måte mer slitesterk.[25]
***
Innenfor noen få
år på 60-tallet har Jan Erik Vold vært en pådriver
i å utvide grensene for diktets register, ikke bare for
egne dikt, men også den allmenne oppfatningen av hva dikt
er. Hvis man ser tilbake på hans tidlige arbeider, dikt
publisert i Dagbladet før debuten, i årene 1961-65,
var det imidlertid lite som bar bud om den fornyelse Volds lyrikk
skulle komme til å representere. Ingmar Lemhagen har i en
artikkel pekt på hvor viktig studieoppholdet ved Universitetet
i Santa Barbara i 1962-63 var for Vold, der han ble kjent med
William Carlos Williams´ poesi. Lemhagen viser bla. hvordan
Williams´ strofiske trelinjer og "triadic stanza"
finner veien inn i mellom speil og speil. Og dikt som tidligere
var satt opp i tradisjonelle verselinjer, blir nå nyoppsatt
i figurdiktets form, med de nye, utvidende konnotasjoner det gir.[26] Læretiden foregår altså noen hektiske
år før debuten. Fra og med andre diktsamling er det
imidlertid ingen vakling lenger i Volds poetiske prosjekt.
III
1970 årene
I
1970 kom spor, snø, en rekke tre linjers dikt uten overskrift. Boka
har heller ingen innholdsfortegnelse, og ingen sidenummerering,
noe som kan sies å skape en vedvarende stemning. Forsideillustrasjonen
består av en lyseblå strek-ramme med ordene spor,
snø inni, og to bølgeaktige streker
under. Kolofonsiden er gjemt i innbretten, med svak, blå
skrift. Den korte tittelen kan minne om kykelipi, men der kykelipi signaliserer ordlek og humor, impliserer spor,
snø
sansning. De to korte bølgestrekene på forsiden kan
minne om matematikkens likhetstegn (tilnærmet lik), og kanskje
skal diktene sees som spor i snø.
Tre linjerne ligger nær det japanske haiku
diktet, selv om det i streng forstand ikke oppfyller haiku formens
rytmekrav. I haikudiktet ligger det gjerne en indikasjon om årstid,
enten direkte eller indirekte ved henvisning til et dyr, en
blomst eller lignende, som er typisk for årstiden. Dette
finner vi flere eksempler på også i spor, snø:
svarttrosten
på snøhaugen,
gult nebb
i år også
Haiku
er en krevende form, der mye skal uttrykkes på liten plass.
Og ofte blir diktene i spor, snø for lite pregnante. I stedet for uttrykkskraften i bildet tyr poeten
av og til til besvergelse gjennom gjentagelse:
berget
det varme berget
augustnatten
Et
så kort dikt tåler ikke den type dublering som vi
her finner i andre verselinje. Kanskje burde førstelinjen
vært strøket, med tilføying av en tredjelinje
som bragte et nytt moment inn diktet. Andre ganger makter ikke
beskrivelsen å bli et bildeuttrykk; en sansning er i seg
selv ikke nok, hvis den ikke har en type fortetting/ et sug som
river leseren med seg: "løvet blåser / langs
brosteinen, tidlig / april". Dette vekker gjenkjennelse,
men heller ikke noe særlig mer. Best er Vold når han
går ut over sansningen, og et overraskelsesmoment dukker
opp:
våkne
til regn, huset
stiger
Kanskje
er han i det hele tatt best når han holder seg unna naturdiktet.
I hvert fall er bydiktene bedre:
så trist hun er
så trist hun er
det var ikke hennes trikk
Eller
de små hverdagscenene ladet av en underliggende erotikk:
sammenrullet på gulvet
ved enden av senga
våre to pyjamasbukser
Originalt
er det når Jan Erik Vold forsøker å overføre
snakke-tonen til haiku diktet og lykkes:
dine sko
under min seng
goddag goddag
Året
før spor, snø ga Vold ut en samling gjendiktninger av den amerikanske imagisten William
Carlos Williams. Og spor av Williams kan en som sagt finne hos
Vold: "mot / tungsinn, prøv / plommer" minner
om Williams " ELSKEDE, DET ER JEG / som har tatt / plommene
/ som stod i / kjøleskapet [...] de var så / gode
så søte / og så kalde [...]".[27]
Man får i spor, snø inntrykk av at Jan Erik Vold har valgt
seg en for kort
form ut fra hans temperament. I hvert fall puster leseren friere
igjen i møtet med neste bok: Bok 8: LIV (1973). Diktene er her åpnere, og selv om formen igjen er streng,
to strofer med fire linjer, ser likevel formatet ut til å
passe poeten bedre enn det tre linjers haikudiktet. Det er heller
ikke her noen innholdsfortegnelse eller titler, men derimot sidetall
plassert der en vanligvis finner dikttittelen.
Omslagsillustrasjonen til Bok 8: Liv er ren idyll: Vi ser et kystlandskap,
en vei som følger terrenget, gårder, hvite gjerder,
trebrygger og frukttrær i blomst (akvarell av Kari Bøge).
Den livsbejaende tittelen og det harmoniske omslagsbildet finner
sitt sidestykke i illustrasjonene i boka, ti oksegjeterbilder
fra den japanske Zen tradisjonen. Holdningen i diktene er også
aksepterende, her er ingen kritikk eller frustrasjon, men en konstatering,
eller en munter undring. Igjen er naturdiktene best når
de er humoristiske, når snakketonen fra Mor Godhjerta
og gleden
ved å endevende ordspill fra kykelipi slår gjennom. Eller når det sjongleres
med årsak og virkning:
Busken
synger! (Eller
er det
bare fordi det har
satt seg
en spurv
øverst i busken
at busken
synger?) Busken synger!
(s.111)
Diktene
er generelt bedre når de knyttes til den undrende poeten,
og en form for tids eller stedsangivelse gis, som i diktet under,
enn når de er mer allmenne.
Det
blåser i dag,
mange furukongler
har falt av
treet, det blir furu
konglesommer i år
som i åtteogseksti,
jeg har tatt med
en kongle inn og
lagt
den på bordet.
Å du kongla mi! (s.119)
Dette
er også et eksempel på et av Jan Erik Volds mange
selvreferende dikt; i 1968 var det furukonglesommer i Mor Godhjerta, i diktet "Furukonglesang".
BusteR brenneR kom i 1976, men på kolofonsiden er det opplyst
at tekstene er skrevet i 1966, altså samtidig som fra rom
til rom SAD & CRAZY.
Flere av tekstene i de to samlingene har da også klare fellestrekk
og igjen er det prosadikt Jan Erik Vold skriver. BusteR brenneR
gir imidlertid (tilsynelatende) leseren
mer hjelp i tilegnelsen: I motsetning til i fra rom til rom SAD & CRAZY er sidene nummerert og diktene forsynt
med tittel. Innholdsfortegnelsen ser også ut til å
gi oss en pekepinn, boka er delt i to avdelinger, en første
del, "BusteR", med fire ganske lange tekster, og en
annen del, "BusteRs notateR", med en rekke kortere tekster.
Denne komposisjonen kjenner vi igjen fra annen litteratur, det
gir forventninger om at vi skal bli kjent med personen BusteR,
dels gjennom fortellerens innledende presentasjon, dels gjennom
BusteRs notater. Imidlertid viser det seg snart at dette ikke
blir tilfelle. For det er umulig å lokalisere noen BusteR
i disse tekstene, ja, navnet forekommer ikke andre steder enn
i innholdsfortegnelsen og i tittelen. Tekstene bindes ikke sammen
av noe BusteR subjekt, og hans notater kan man vanskelig gi en
oppsummerende karakteristikk av.
Hvis man dropper jakten på hvem BusteR er,
kan man imidlertid fornøye seg med en rekke forunderlige
tekster, der "En tilfeldig gjest" spiser opp maten,
bordet og gjestene, og deretter ser skulende bort på vertskapet
(s.42), eller der tannpirkere, "den bareste bukett blomster
en kan tenke seg", spidder halsen og blomstrer i nakken (s.102).
I tillegg til slike tekster med surrealistisk tilsnitt forkommer
det en del dikt som styres av en kombinasjonslogikk:
[...] man kan f.eks. tenke seg at dette
mennesket, C, er en klassekamerat av ens venn, B, som er klassekamerat
av en selv,
A, som igjen er klassekamerat av C enklere
sagt: at vi tre
CBA er gamle klassekamerater som har opprettholdt
kontakten siden skoledagene. Da vil B befinne seg i skaren omkring
A
(en selv), og C i skaren omkring B, og
C i skaren omkring A (dessuten vil A (en selv) befinne seg i skaren
omkring B, B
i skaren omkring C, A i skaren omkring
C [...] ("Som engelskmannen sier")
Personene
forenkles til bokstavsymboler, relasjonene gjøres matematiske
og hypotetiske. Dette er en utprøvningsteknikk som fokuserer
på overflater/systemer og ikke individualitet og psykologi;
ikke 50-talls modernismens utforskning av bevisstheten, men i
stedet språkets henvisning til seg selv som system. Drevet
ut i ytterste konsekvens har vi funnet dette før i blikket
(1966).
Jan Erik Volds tiende bok, fra 1978, tar kaka i å
ha kort tittel: S. Men knappheten kan ikke sies å gjenspeiles
i diktene, forlatt er formrestriksjonene fra spor, snø og Bok 8: LIV. Likevel er diktene gjennomgående
korte, satt opp i strofer, med korte verselinjer.
Diktsamlingen er delt i fire "Juni",
"Juli", "August" og "September"
med fokus på de tre sommermånedene. På baksiden
gjengis et kalenderutsnitt. Og det er mye sommervarme i diktene,
med diktjeget og hans kjæreste i et hus ved sjøen.
(Altså ikke en rekke jenter, som i Mor Godhjerta.) Forholdet er preget av harmoni uten noen skurring
i bakgrunnen. Der Sigbjørn Obstfelder spør om han
har kommet på feil klode, avvises en slik type angstfylte
spørsmål med det konstaterende: "Ja vi er /
kommet / på / en klode!" (s.97)
Diktsamlingen er mer enhetlig enn Volds tidligere,
en vakker bok, kanskje for vakker. Men ofte reddes diktene av
humor, enten ved originale metaforer ("Himmelen utenfor er
lyseblå semulje") eller spill med homonymer: "vi
må alle grave / gleden / ut / av våre små /
hjerter. Melde hjerter", s.25). Dessuten finner vi det klassiske
diktet "Ingentings bjeller" her:
Tanke
løs. Tankefull. Bjeller
klinger
i no man's
land, livet
plinger (uten
å være "livet",
akkurat.) Noe plinger
i noens ører. Kling
klang. Hører
du
ingenting? Så er det ingentings
bjeller, de gamle gode! (s.35)
Diktet
er på en og samme tid uttrykk for en meditativ taushet
der tomheten er en fordypelse mer enn en opphevelse og en lekende,
uhøytidelig holdning begge deler viktige elementer i
Zen-buddhismen.[28]
I sirkel, sirkel. Boken om prins Adrians reise
(1979) legger poeten ut på en lang
reise. Boka har et gammelt kart over jorda på forsiden,
og på kolofonsiden opplyses det om følgende: "Reiseruten
som beskrives er: Oslo Stockholm Leningrad Moskva Irkutsk
Khabarovsk Nahodka Yokohama Tokyo Kyoto Osaka Guam
Yap Guam Truk Ponape Majuro Honolulu San Franscisco
Arizona Chicago Buffalo New York Oslo."
Det viktigste stoppet på denne reiseruta er
Japan. Når Vold bruker motiver fra japansk liv, diktning
og tenkning, men holder seg unna den strenge formen, fungerer
det best. Østlig livsfølelse i Volds språk
lyder bedre enn pastisjdikt i haikuform. Ypperlig er dette diktet,
fra et japansk snekkerverksted: "Hvor lang tid / tar det
/ å lage / et vakkert // bord? Snekkeren skyver / lua opp
i pannen: Vel, det er ikke / gjort / på en generasjon"
(s.78).
Diktsamlingen handler dels om det som er, dels om
det som ikke er; hulrommene: Uten hulrommet kan ikke krukka brukes,
ikke huset bebos ("Etter Lao Tse"). Dikt om lite er
en vanskelig form, men her får Jan Erik Vold det til. Også
rent grafisk eksperimenteres det med stillhet og enkelhet, et
piletre blir seende slik ut:
pi
le
tre
et (s.84)
De
reisende som er Hjerterdame og Adrian, fra Midnattssolens land
reiser dels i en gjenkjennelig topografi, dels i en eventyrverden
der fugler kan snakke (jf. s.53 & 212). De oppsøker
i liten grad de støyende byene, men heller de stille stedene.
Best er diktsamlingen likevel i skildringen av møter med
personer, underfundige livsskjebner. De topografiske diktene,
fra reisen gjennom Russlands skoger, er mer likegyldige.
Boka starter med en innskrift, en paradoksal nulling:
"Jeg, som ikke / fins, skriver / disse / linjer. [...] Du,
som ikke fins, leser / disse linjer [...]". Og reisen fører
heller ikke noe sted: "Hvorfor reiser vi i ring? / spurte
Hjerterdam. Alle reiser / går i ring, sa Adrian" (s.118).
Mot slutten nærmer de seg Sibir fra andre kanten. Det vitner
ikke om alle tings formålsløshet, men heller om hvordan
alt henger sammen. Ved at de forskjellige avdelingene i boka også
inneholder dikt som peker utover stedet f.eks. inneholder Russland
delen et California dikt (s.27) og Japan delen minner fra en
dansk park (s.85) knyttes stedene sammen.
Den aksepterende livsholdningen er enda mer aksentuert
her enn i forrige bok. Vakrest får dette sitt uttrykk i
"Vannselgerens liv":
I førti år
solgte jeg vann
ved elve
bredden. Det du!
Et liv
blottet
for fremgang. (s.120)
Et nytt trekk i forfatterskapet er små
innlagte diktsykluser, eller variasjoner over et tema:"Hos
Mojo og Pepe", 1 5; "Dag og natt", 1 5; "Pengene
kastet på sjøen", 1 5; "Robert Bly i våre
hjerter", 1-3; "Leve og la leve", 1 5; "Fuglen
fra Kapingamarangi", 1-4.[29]
***
Mens
Vold er 60-tallspoeten per se, er han utypisk for rådende
fronter i de politiserte 70-årene. Mens Tor Obrestad skriver
dikt om industrisamfunnet Sauda, Edvard Hoem slår til lyd
for bygdeverdier, Arnljot Eggen hamrer ut aforismer fra et arbeiderklasseperspektiv,
Hans Børli, Harald Sverdrup og Rolf Jacobsen tematiserer
økologiske problemer, Stig Holmås, Erik Bystad og
Terje Johannesen skriver kulturkritiske og sosialt engasjerte
dikt, lener Jan Erik Vold seg i samme tidsrom mot en østlig
horisont, i en lyrikk helt uten politisk trykk.
IV
1980 årene
Og
så et langt opphold, først åtte år etter
forrige bok kommer Sorgen. Sangen. Veien, i 1987.[30] Den innfrir ikke helt forventningene.
Uheldigvis har Jan Erik Vold igjen valgt å ilegge seg en
for streng form. Problemet er ikke komposisjonen 3 avdelinger
med 33 dikt i hver er en spenstig oppbygning men heller de regler
som styrer hvert dikt: Tre strofer på fire verselinjer lyder
credoet. Kanskje har den pålagte formen gjort det lettere
å skrive, men omkostningene er at linje og strofedeling
ofte virker maniert, eller i hvert fall lite motivert. I tillegg
mangler diktene ofte pregnans, f.eks. fungerer naturdiktene sjelden,
hvis de da ikke er humoristiske, som det underfundige "Heggeduften":
lukta av hegg er låst inne i et skrin som "åpnes
uforvarendes, kl. 20.45 / en storbyaften i mai" (s.10). Gode
er også som alltid de diktene som tar for seg språklige
foreteelser, som her hvor uttrykket "ørkenvandring"
underlegges en ny fortolkning:
Litt
ørken
vandring
har
heller
ingen vondt
av, tvertimot, sa
kamelen. Slikt styrker
sand
for
nemmelsen. (s.24)
Det
kan imidlertid se ut som om poeten ikke har det samme grepet om
de helt hverdagslige hendelsene, de fremstilles ikke i et skeivt
lys lenger, i hvert fall er det vanskelig å se det nye i
denne situasjonen:
Å koke frokostegg
Frokost
egget
vi
koker, de to
frokosteggene vi
koker: stikke
et hull
i
den butte
enden
så sprekker
ikke
egget. (s.95)
Dikt
som skildrer møter med mennesker er bedre, små personportretter,
som "Møtte Erling". Flere av disse møtene
gjør inntrykk. Men diktsamlingen som sådan gjør
det ikke.
En som het Abel Ek (1988) er en langt bedre bok. Uttrykket er friere, mer raust, humoristisk,
livsbejaende og som vanlig, dennesidig. Hovedpersonen er Abel,
kanskje et alter ego for poeten, for enkelte av diktene minner
om tonen fra Mor Godhjerta, med
et jeg som rusler rundt i Oslo og "tar inn" hele byen,
i nåtid og fortid, lar seg beruse av blåtrikken
og irritere av nedhoggingen av gamle trær. Andre dikt
har mer preg av språklek, som i kykelipi: "som / lykken, som livet, som /savnet / i sivet"
(s.81). I likhet med Mor Godhjerta og kykelipi er En som het Abel Ek inndelt i bøker, "Første bok", "Annen
bok" osv.
Flere av diktene spiller på en humoristisk
måte mot tradisjonen, som her med referanse til Welhavens
og Ibsens villand:
[...] OK, la oss dykke ned
og bite oss fast
i gresset
på
havsens bunn, det er gjort
før. (s.61)
En
rekke kjærlighetsdikt fins i samlingen og de to siste diktene
er til henne: "I
morgen / kommer hun som skjerfet / tilhører / fra / Linköping,
med tog" (s.218). Og siste dikt:
En fjær
Er livet
lett
som en fjær? Veier fjæren
tungt
som et liv? Ja, med deg. (s.221)
Og
så siste samling på åttitallet, Elg (1989), en utypisk Jan Erik Vold- samling,
og da ikke i positiv forstand. På siste side opplyses det
at "mange av tekstene har vært offentligjort på
1970 og 1980 tallet i aviser, tidsskrifter m.m (...)",
og samlingen gir da også et sammenrasket preg. Alle Volds
bøker fram til nå har vært gjennomkomponerte
ned til minste detalj, hver diktsamling har vært et nytt
prosjekt, hatt en ny form, en ny tematikk. I Elg blir det et misforhold mellom den påkostede
bokutgivelsen, uhyre gjennomført på layout plan[31],
og den noe tilfeldige karakter samlingen får.
Det er mange sinte dikt i Elg. Jan Erik Vold har vært sosialt engasjert
før, ikke minst i Mor Godhjerta fra 1968, men den underfundige tonen herfra
som gjør at diktene står seg like godt noen tiår
senere, er borte i de rent satiriske diktene i Elg. Her tordner poeten løs, ikke uten humor, og
heller ikke uten grunn, men som lesetekster gir de i dag lite.
Man kan la seg fascinere av Volds engasjement, men diktene som
sådan har liten fascinasjonskraft, de er for bundet til
en aktuell tid, der forvaltningen av Oslo by eller den manglende
forvaltningen er et gjennomgående tema. Elg blir som en historisk raritetsbok, med en rekke møter med den
tids politiske størrelser og saker. Diktsamlingen representerer et økt sosialt engasjement,
men en kunstnerisk forflatning.
Men tittelen lover oss i hvert fall ett godt elgdikt,
og det får vi også:
"Solnedgang
over Hurumlandet"
En sånn vakker
solnedgang
i november, har du
sett! Halvparten
sol, halvparten
gift, tenkte elgen
og luntet
videre over myra vel, vel, vel.
Den hadde
klart seg gjennom høstakta
en sesong til. (s.55)
V
1990 årene
Ikke.
Skillingstrykk fra nittitallet (1993) er delt inn i syv deler, de ytterste kalt
"ENTEN" og "IKKE". Altså ikke noe kompromiss,
enten slik, eller ikke noe i det hele tatt. Forsidebildet er en
grå steinvegg med IKKE på. Og det er en sint diktsamling
Jan Erik Vold også her har skrevet. Den andre delen, "Huset",
består av ett dikt: "Her er huset som Per bygde",
der Norge sees i bildet av et hus, med blitzer og demonstrant
Stein Lillevolden i nullte etasje, på fortauet,
[...] med et svartkledd
kne
i
ene øret
og asfalten
mot
det
andre han lytter.[...] (s.11)
En
liten genistrek av en sosiopoesi, og en posisjon poeten kan identifisere
seg med, ikke lyttende til et gresstrå, men til byens liv,
på gateplan. Det er "samfunnsfiender" Jan Erik
Vold i denne samlingen identifiserer seg med, med politiet som
motpart. Groteskt og hardtslående er diktet til Tonny Askevold
(1972 1990), den unge gutten som etter et småinnbrudd blir
kvalt i politigrep av en beruset politimann i sivil. Eller hendelsen
der en politimann skyter en fireårs jentunge gjennom en
vegg:
[...] han som skjøt
stod i trappa
og så
ikke
hva
han skjøt på.
Veggen var ugjennomsiktig, sa
hans
overordnede. (s.13)
Poeten
snur Norge på hodet og omtaler politikere, byråkrater
og politi som skurker. Eller rettere sagt, han beskriver et land
som, i hans øyne, er omsnudd. Det enkle, men slående
grepet er å se landet som et hus, og rommene fulle av menneskeskjebner,
med politiet herjende i gangene, kanskje en allusjon til Tarjei
Vesaas allegoriske roman Huset i mørkret (1945). Med sin humor, satire og billedrikdom
har diktet både poetiske kvaliteter og en sosialkritisk
brodd. "Her er huset som Per bygde" lover bra for resten
av samlingen, Vold viser at det går an å skrive godt
om dagsaktuelle saker, ikke sentrallyrikk, men nettopp skillingstrykk.
Og skillingstrykk med skikkelig pregning.
Men det viser seg utover i diktsamlingen at det er
harmen som får overtaket, og vi blir vitne til at Vold i
dikt etter dikt hamrer løs på det meste av styresmakter
i inn og utland, fra de laveste til de høyeste nivåer.
Og etter hvert blir man lei av den insisterende stemmen, ja, man
får lyst til å mene det motsatte, for i sin gjennomførte
ikke linje nærmer poeten seg en slags politisk korrekthet.
Det som mangler inniblant er en slags aksept av paradoksene, av
smerten og urimeligheten, noe som W.H. Auden kan sies å
representere i et av de oversatte diktene som er inkludert i Ikke: "Musee des Beaux Arts":
Å SE BRUEGHEL
I BRUSSEL, 1939
Hva lidelsen angår,
tok de aldri feil
De Gamle Mestere
hvor klart de så
lidelsens plass i
menneskenes liv: at den bare pågår
mens en annen spiser,
åpner et vindu, rusler rundt [...] (s.74)
I
motsetning til "de gamle mestere" raser poeten mot alt
og alle. Bare unntaksvis evner han å vise også overgriperen
innenfra, som selv et offer; tankevekkende og grusomt er det lille
personportrettet "Borislav Heraks samlede kjærlighetsliv."
Dikt om Tetzschner og navngitte politikere har mistet
mye av sin brodd, men kapitalismekritikken er like morsom, og
mye på grunn av sitt språklige overskudd:
Tenk deg en kirke
som tenker for deg
Andresens Kirke
Bergens Privatalter
Bærums Sparetabernakel
Bøndernes
Stavkirke
Christiania Krakk
og Banditt Moské (s.124)
Utgangspunktet
for neste bok, En sirkel is (1994), er en prolog Jan Erik Vold skrev til Norges Skøyteforbunds
hundreårsjubileum i 1993. Den foreliggende teksten er en
sterkt utvidet versjon som kan leses med stort utbytte selv
om man ikke skulle være spesielt opptatt av skøyteløp.
En tribunesliters
ettertanke [...]
Hva var det vi gjorde
når vi jublet?
[...]
Hyllet
isen, så vakker
den var, i sin ovale
kontur? [...]
Hyllet virkelighetens
faktum: det at livet
lar seg abstrahere
til en sirkel, med
indre
og ytre bane, for
den som ser
lenge nok. (s.45-46)
Poeten
dyrker formålsløshetens glede, det å gå
rundt og rundt i ring uten å komme noe sted. Det kan sammenliknes
med zen meditasjon å tømme sinnet, å være
til stede i øyeblikket.
Femotyve
runder i ring. Den
som vant
er ikke
10.000 meter
unna. Den som vant
er tilbake
på plass. Den
som ikke vant er også
tilbake på plass.
Femogtyve ganger firehundre
er lik null. (s.63)
Jan
Erik Vold trekker opp hele skøytesportens utvikling, blant
annet i form av et ekfrase dikt til Pieter Brueghels maleri "Jegerne
i snøen" fra 1565, der mennesker i en landsby går
på skøyter. I tillegg skildrer han løp han
selv har vært vitne til, fra 1950 tallet og til ut på
80 tallet. Bislett er den store arenaen og nederlenderne og russerne
de store løpere ved siden av nordmennene.
Vi får også tilbakeblikk til jegets barndom,
med bandyskøyter på Nedre Blanksjø (s.15)
og neglesprett etter vinterdager på isen på Svartkulp
ved Sognsvann (s.16).
Blussende
kinner. Lett
svett. Nei, jeg er
ikke
forelska.
Jeg har spurta noen
runder. (s.30)
Det
er ikke uvanlig at lyrikere innlemmer en håndfull leilighetsdikt
i sine samlinger, prologer, kantater og hilsningsord, dikt skrevet
og avlevert i en spesiell gjerne offisiell anledning. Disse
har imidlertid ofte ikke liv utover stunden, det blir en type
offentlig tale som står lesediktet fjernt. Men i En sirkel
is har Jan Erik Vold greid å revitalisere leilighetsdiktet,
idet han leverer en av 90-tallets betydeligste norske diktsamlinger.
Likevel, etter svakere samlinger som Sorgen. Sangen.
Veien,
Elg og IKKE, hadde nok flere begynt å forsone seg med
at poeten Jan Erik Vold nærmet seg utladning. Men så
kom Kalenderdikt (1995) ut på markedet, med slyngende kritikk
av all slappelse holdt i en stram form, i en bilderik, humoristisk
og satirisk stil. Boka er gjennomkomponert, med avdelinger markert
med timeglass (jf. tittelen, Kalenderdikt): Først kommer en gjendiktning (Vallejo), så en avdeling
med syv dikt, så en ny gjendiktning (Lawrence), deretter
syv dikt, og til slutt en siste gjendiktning (Jozsef); blokker
på syv dikt som kan sees som en miming av ukesyklusen.
Der Elg inneholdt for mange dikt som virket tidsbundne, med
navn og saker som vakte erindringen mer enn vekket sansene og
intellektet, greier Jan Erik Vold i Kalenderdikt å skrive gode, samfunnskommenterende dikt
ikke ved å pakke kritikken inn i poetiske esker, men ved
å la tematikken være eksplisitt, samtidig som språket
står i fokus. Han bruker det han kan, underliggjørende
virkemidler som å dele opp ord og vri på dem "Velkommen
til Lille // Hammer. Den Store / får vi vente med"
(s.25) omskrive fraser "Selv står jeg på
ordgulvet / og skulle gjerne / hatt et / arbeidernes parti"
(s.82) og gjøre uventede og "uhørte"
sammenligner, der likene etter nedslaktningen i Rwanda, flytende
i Victoriasjøen, i en grotesk metafor kobles til "vasstrukne
tømmerstokker / fra Trysils / elvedrag" (s.38).
Jan Erik Vold er mer personlig i denne diktsamlingen
enn noen gang før. For første gang dukker poetens
egne barn opp i tekstveven (s.94), for første gang kommer
poetens mor inn i lyskretsen før har det alltid vært
faren: I "Frie notater, desember 1994" drømmer
poeten om sin mor (s.102). At Vold har tilknytning til Sverige
(gift og bosatt i Stockholm) har vi merket i mange dikt før,
med stadige innslag av svenske fraser, og svenske byer, særlig
Linköping. Nå opplever vi for første gang jeget
som nordmann i Sverige:
[...] Snøen
ligger hvit
over Stockholms
marker, første vinter
på sju år
svenskene så veloppdragne at du ser ikke
en eneste gul flekk
langs Hellasgårdens
faste skispor. Står du på T banen
med ski og nikkers,
røde
strømper,
ser de på deg som om du stod
med et helikopter
under armen. [...] (s.29 30)
Videre er trikkedikt som vanlig med, ja,
en hel kantate til feiring av Oslo trikkens 100 årsjublileum:
[...] blåtrikkens trasé
rant som elveløp
gjennom Oslos
gatenett, [...] (s.48)
Trikken, "vår barndoms dyr",
heter det hos denne svorne Oslo poeten som har byen som sine
marker.[32]
***
Mens Jan Erik Vold var sentrallyrisk i
de politiserte 70-årene, blir han sosialt engasjert i de
avpolitiserte 90-årene. Altså kjerringa mot strømmen.
Fokus er i 80-tallets norske poesi gradvis blitt flyttet fra det
saks- eller journalistisk orienterte henimot en type minimalistisk
sensibel modernisme som er orientert mot kropp, sanser og tilstander
eller mot studier i ting, ofte tilsynelatende detaljer. Tilsvarende
blir historiske og samfunnsmessige perspektiver i liten grad trukket
inn.[33] Mot dette korte, enigmatiske diktet
eller det nye ikke-ekspressive diktet, holdt i en upersonlig tone
med vekt på overflatebeskrivelser skriver Jan Erik Vold
på 90-tallet lange, ekspanderende dikt igjen, med klare
verdiutsagn, rettet inn mot en samtidig debatt. Og som samtidig
dikter-journalist blir han usamtidig i forhold til øvrig
norsk lyrikk i samme periode. Det betyr imidlertid ikke at han
er umoderne, de politiske diktene på 90-tallet er (på
sitt beste) kresne kunstneriske uttrykk som i liten grad ligner
på den ofte enklere politiske lyrikken fra 70-talllet. Jan
Erik Vold er alene om å skrive en slik type dikt i Norge
og Norden, og i så måte er han igjen avantgarde.
VI 2000
Snø
i skjerfet. Regn
i håret. Virkeligheten, den
dusjen
klikker
aldri. Og trøstens milde
sjampo.
Dette diktet fra 1988 (En
som het Abel Ek,
s.29) er på mange måter en stadfesting av den poetikken
Jan Erik Vold utmyntet i starten av sin karriere, den gang i en
essayistisk kritikervirksomhet av andre poeter. Virkeligheten
er en dusj som aldri klikker: varm eller kald, hard eller fin
stråle; det er her, i inntrykket som strømmer, poeten
skal befinne seg. Man må la seg eksponere for det som
er.
Flere
har påpekt en innflytelse fra østlig tenkning, zenbuddhisme
eller taoisme i Jan Erik Volds diktsamlinger, kanskje spesielt
i spor, snø og Bok 8: LIV, men også i sirkel, sirkel og Sorgen. Sangen. Veien. I et intervju med Alf van der Hagen
i 1993 svarer Vold på spørsmålet om graden
av østlig inspirasjon i forfatterskapet:
Det er en evne til å se seg omkring
og til å slappe av. Den tror jeg mange kan ha. Du trenger
ikke å reise østover for å finne dette. Du
kan dra til eskimoene. Eller til en vestlandsbonde som har kappet
opp veden for dagen og står og tenker et minutt, før
han går inn i huset der det er varmt og koselig. [...] du
behøver altså ikke gå så langt avgårde
for å sette et navn på det.[34]
Her kunne en kanskje sammenligne
med den polske kulturforskeren Nina Witoszeks syn på at
det i Norge, representert ved folkeeventyrenes Espen Askeladd,
finnes en innfødt "taoistisk" tradisjon. Mens
Askeladdens brødre streber etter å nå målet
og nettopp derfor ikke gjør det er Askeladdens dvelende
og oppmerksomme vandring, hans lydhørhet overfor selv de
minste ting, en egenskap som bringer ham i samklang med verden,
og gjør at det er nettopp han som når målet. Altså
en handling i ikke-handling taoismens "wu-wei", som
går ut på at man ikke skal ha noe forhold til handlingen, men utføre den intuitivt: en hensiktsløs, selvutfyllende
handling.[35]
Om den
østlige livsfølelsen også skulle finnes i
Norge i lakuner er det ingen tvil om at Vold på et formplan
har hentet inspirasjon fra japansk og kinesisk lyrikk. Det tette
pregnante uttrykket, kortdiktene, er gjennomgående i alle
Volds diktsamlinger på 1970- og 80-tallet. I så måte
er det hans mest kjente bok, Mor Godhjertas glade versjon.
Ja, som er utypisk i forfatterskapet. I et intervju med Johan Fredrik
Grøgaard i 1989 sier Vold om de ekspanderende diktene i
Mor Godhjerta: "Det er faktisk ikke lett å
skrive lange dikt og det kan jeg bare unntaksvis nå."[36]
Men med de tre diktsamlingene på 90-tallet kan han det plutselig
igjen. Sirkelen er kanskje sluttet? I hvert fall er stafettpinnen
fra faren plukket opp: Det sosiale engasjementet fra Mor Godhjerta som ikke ble fulgt opp i 70-tallets mer sentrallyriske
samlinger trer i forgrunnen igjen i Elg, IKKE og Kalenderdikt.
Etter
1995 har det ikke kommet noen ny diktsamling fra Jan Erik Volds
hånd, derimot en rekke essaysamlinger og utgivelser av andres
arbeider. Kommer han tilbake som lyriker, er det ikke godt å
si som hva; som konkretist, figurlyriker, prosadikter, nonsenslyriker,
haiku-dikter, jazzpoet, naivist, skillingstrykker eller annet.
Kanskje varsler Volds engasjement for Gunvor Hofmos forfatterskap
som kuliminerte med den store utgivelsen Mørkets sangerske.
En bok om Gunvor Hofmo i 2000 om en poetikk i endring? Tidligere har Vold helst formidlet,
redigert og oversatt litteratur som har hatt visse likhetstrekk
med hans egen diktning. Det kan knapt sies å være
noen forbindelseslinjer mellom Hofmos ekspresjonistiske og symbolistiske
lyrikk og Jan Erik Volds nyenkle og/eller politiske poesi. Så
her tråkker Vold igjen utenfor den løypa vi trodde
han befant seg i.