Literary Historiography and the Gay Common
Reader
Gregory Woods
Nottingham Trent University
In the essay that follows I shall be violating
two conventions governing the ways in which scholars are expected
to speak of literature: I shall work from personal experience,
using the first person singular; and I shall comment on, or complain
about, reviews of my recent book, A History of Gay Literature.[ ] The justification for these two cavalier
breaches of academic etiquette need not, I think, be too elaborate.
In the first place, my work derives from a tradition of feminist
and, later, gay male scholarship in which the objectivity of
academic modes of speech was held to be illusory often serving
narrowly particular interests even while laying claim to an Olympian
universality whereas an openly acknowledged subjectivist approach
to a given topic might illuminate it by placing it in a context
of lived social experience. In short, my personal experience as
a gay critic may enable me to generalise about the reception of
gay literature and gay literary criticism.
For the most part, heterosexually identified critics attempt
to disable the entire gay literary-critical project by applying
to it an inescapable Catch-22 regarding which authors and texts
the gay critic is to be permitted to comment on at all. Put simply,
the problem is as follows. No literature that does not explicitly
refer to homosexual acts or, at least, to the desire for such
acts can legitimately be described as homosexual literature.
And yet the critics who impose such rules are also the very men
who say that gay literature itself has been undermined by explicitness
it was much better when it was indirect, allusive, ambiguous.
Jeffrey Meyers is a case in point. He wrote in 1977 (and has not,
as far as one can tell, changed his mind since): The emancipation
of the homosexual has led, paradoxically, to the decline of his
art. [1]
While working on my history I was aware that even some
of the most undissimulating of homo-erotic texts would be fiercely
protected by anti-homosexual vested interests. The question loomed
heavily over much of my research: would I be permitted to speak
of certain homo-erotic texts of the pre-1969 period in anything
other than the most tentative terms? Let us take as an example
a short poem by the bisexual African-American poet Langston Hughes.
Although it is no masterpiece it is useful in as far as it exemplifies
a certain kind of non-explicit gay writing which, far from being
obscure or oblique or coded all those qualities which heterosexual critics most admire
in homosexual writers is actually, on the contrary, clear and
direct and undissembling. The poem is called Joy :
I went to look for Joy,
Slim, dancing Joy,
Gay, laughing Joy,
Bright-eyed Joy
And I found her
Driving the butcher's cart
In the arms of the butcher boy!
Such company, such company,
As keeps this young nymph, Joy![2]
If Joy is a woman, the speaker catches her
making love with the butcher's boy. If, however, Joy is the abstract
noun, the poem means what it explicitly says: I (the male speaker)
found Joy (that is, pleasure) in the arms of the butcher s boy.
There is no hidden sub-text here. There is, rather, a suggestiveness
that is quite open. Wittgenstein s famous diagram of the duck-rabbit
works in a similar way. It depicts not a duck or a rabbit, but
both at once or in rapid alternation. If you can only see one
of them you are not seeing the diagram at all. And yet, even with
texts like Joy, which seem to me to be so transparently gay,
the gay critic is accused of reading things into them. (He
would not be so accused if he spoke of them as black literature,
of course.)
So, again: no literature that does not explicitly refer
to homosexual acts can legitimately be described as homosexual
literature. But gay critics who do, compliantly, confine
their deliberations only to texts which do explicitly refer to
homosexual acts are accused of being obsessed with sex. But gay critics who do apply their scrutiny to texts which
do not explicitly refer to homosexual acts and call such texts
gay literature or homosexual literature are accused of reading
sex into texts which are really about friendship, or platonic
love, or spiritual love, and are accused of thereby revealing
the fact that they, too, are obsessed with sex. As a gay critic,
I am allowed to write about gay sex indeed, I am expected to
do nothing but that but I must be insulted for doing so. As
a gay critic, I am to be taunted with accusations of obsessive
narrowness and thereby encouraged to broaden the scope of my future
enquiries. But by doing so I open myself to the automatic accusation
of trying to sully the purity of universal texts (which means,
of course, non-gay texts) by daring to apply my obsessive narrowness
to their Olympian breadth.
Thus, in some reviews of my History of Gay Literature a book which, for better or worse, deals with 3000
years worth of literary history and with cultures from all round
the world I was, not unexpectedly, accused of perverse narrowness.
Let the following remarks from the Irish poetry critic and academic
Denis Donoghue, in New Republic,
exemplify this tendency:
There are two main objections to Woods book.
The first is that he writes of gay life as if it consisted of
nothing but sex. Gay men, so far as he is aware, do nothing but
fuck. They have no other interest in life; they are not concerned
withfriendship, family, career, money, power, the weather. You
would never divine from this book that there are gay couples as
domestically sedate as any legally married couples, and just as
interested as anyone else in mortgage rates. The second is that
Woods deals only with the genteel tradition in gay literature.
You would not discover from this history of the subject that there
is a violent, sadistic underworld in gay life.[3]
Donoghue appears not to have noticed that
the book he is reviewing contains a whole chapter called The
Family and Its Alternatives ; nor that the book acknowledges
in great detail a sadistic literary tradition descending from
Sade himself to the likes of Jean Genet, William Burroughs and
Dennis Cooper. It is clear that nothing can stand in the way of
the decree that a gay reader must be, by definition, narrowly
obsessive. Even some critics who identify as gay adopt the same
approach. For instance, the gay British poet Neil Powell wrote
that my History was a far narrower book than it at first
appears to be, failing to acknowledge that gay writing needn t
be about sex. [4]
A slightly different tactic was adopted by the gay American
novelist Dale Peck, who took me to task for the three paragraphs
in my book in which I briefly discuss the Pardoner in Geoffrey
Chaucer s Canterbury Tales as a possible candidate for the position
of having been the first gay character in English literature.
Peck calls this my reading of The Canterbury Tales, as if I had attempted a reading of the whole poem
which I did not. I simply discussed one line of it. Yet Peck
therefore accuses me of the customary narrowness: Woods narrows
his discussion of Chaucer s massive allegory to a single
quotation. Later in the review he adds: Thus is the greatest
English poem from Beowulf to Shakespeare dispensed with in less
than a page. [5] By erratic standards like these, the gay
critic simply cannot win.
A number of reviewers have commented that I appear, at
certain points in my argument, to be addressing gay readers; in
other words, that my book, by a gay man and addressing gay readers,
is itself subjective, narrow and distorting. Straight, white,
male reviewers (or reviewers who identify as such) are complaining
that they feel excluded. When Jeffrey Meyers reviewed my first
book, Articulate Flesh
(1987), his fiercest criticism of it was that it was primarily
intended ... for a homosexual audience and that it was
consequently unlikely to convince an objective reader. [6]
What is at stake in all of these instances is the ownership
of canonical literature. Virtually all reviews positive and
negative alike commented in a proprietory manner on a couple
of pages in which I dare to invoke the names of Jane Austen and
Charles Dickens. This is hardly surprising. The problem appears
to be, at its most extreme, that once a text is labelled a gay
text it is no longer deemed accessible to the heterosexual reader
as having anything but marginal value. It is no longer relevant
to heterosexual lives; indeed, it is no longer worth reading.
Therefore, all the (hetero) critic s favourite texts have to
be defended, as if they were Hollywood stars, against imputations
of homosexuality.
I have been speaking of reviewers. For the most part, these
come from outside the academic world. They are professional writers.[7] However, there is another source of limitations
on the gay critic. Paradoxically, this is queer theory itself.
The slavish adherence to a Foucauldian (or supposedly Foucauldian)
orthodoxy has inhibited gay scholars from pursuing certain
kinds of social-historical and cultural-historical research. Michel
Foucault s judicious attention to historical development, if
not always strictly accurate in its details, did at least alert
gay academics to the constructedness of the concept of homosexuality
as an identity, dating from the late nineteenth century
and emanating from Europe. Since Foucault, it has been all the
harder for literate homosexual men to make sentimental connections
between their own feelings and those of (say) Socrates or Michelangelo
or Frederick the Great.
When Yale University Press first sought comments on my
proposal for a history of gay literature, in 1994, they received
the following reply from a prominent American queer theorist:
Theoretical work on our categories of desire
needs to move farther ahead before such a history of gay literature
can be attempted; it s possible that by the time Woods completes
the project, our understanding of the history of homo-sexuality
might have altered enough to place Woods conceptualization on
shaky ground.
Note that this commentator does not suggest
waiting until historians
have completed their task: he or she is only interested in theorists.
Theirs is the authority which must not be bypassed. But how could
theory ever reach a point of readiness as this commentator envisages?
This prohibition is like suggesting that one should not get up
in the morning until philosophy has completed its task. These
remarks must give us cause for some anxiety: for not only are
they stupid, but they also show signs of an authoritarian, not
to say bullying, tendency which has emerged among some queer theorists
(as perhaps among theorists in general) and which, it seems to
me, goes against the grain of gay studies, insofar as these are
meant to be an essentially liberatory discipline. Theory is being
used by some of its lesser luminaries as Latin and Greek used
to be: its complexity serves as an effective instrument of,
on the one hand, status acquisition and, on the other, exclusion.
Now, I am not one of those academics who foolishly declare
themselves anti theory. I am too aware of the ways in which
theoretical debates have opened up gay studies to many fresh possibilities.
But I am willing to declare myself anti some of the uses to which
theory is put. In particular, I am opposed to its being used to
prevent the opening up of fresh possibilities. I am also opposed
to its tendency to override the needs of lesbian and gay readers
beyond the narrow limits of the academic world. It is in this
tendency that queer theory most conspicuously serves the purposes
of anti-homosexual critical thought. I have said that gay critics
cannot win, but of course they can: by directly addressing the
gay common reader. This is a point to which I shall return in
due course. For the moment, let me merely iterate that the gay
common reader is not always being well served by the uncommon
queer theorist.
To return to the construction of A History of Gay Literature, let me discuss the kinds of question I had
to ask myself when first attempting to plan the book I had been
asked to write. Many people asked me them, and I must admit that
my answers varied as they still do. The key point at issue was,
of course, the very definition of gay literature itself. Is
gay literature: by gay men? about gay men? the literature that
gay men read? If it is any or all of these, how do we define gay
? In its purest form, gay literature is going to be post-1969
texts by gay men about gay men (or about being gay); that is,
literature by gay men who identified as such after the onset of
the gay liberation movement in 1969 and who choose to write
as such gay men (the American novelist Edmund
White, for example).[8]
In its second purest form, gay literature is going to have
to be something which would otherwise be called the literature
of homosexuality that is, post-1869 texts by homosexual men,
and possibly about them. This would be the post-Foucauldian definition
of a culture of homosexuality emanating from a self-identified
group which emerges after the coining of the word homosexual
to denote an identity in the late 1860s. Under this heading
we would include the work of men for whom there is accepted biographical
evidence of homosexuality or bisexuality, and in whose work
we might expect to find homo-erotic material of some kind corroborative
evidence, if you like. I am thinking of writers like Mikhail Kuzmin,
Marina Tsvetaeva and Sergei Esenin; but is their work gay literature
in its entirety or only when dealing with male-male love? What
of the works of an earlier writer like Nikolai Gogol the short
stories, for instance, so amenable to gay readings
how much evidence of the author s sex life, or of his
dream life, do we need in order to justify gay readings? Clearly,
insofar as they are absolutely dependent on the sexuality of the
author, both of these definitions are limiting.
There is a further temptation to include under the gay
literature rubric representations of male-male sexual relationships
(lasting or brief) from all cultures and all periods, either by
men who had such relationships, or by any men. The question that
then arises is the same again: do we have to know the details
of a writer s sexual life before we can call his texts gay? Moreover,
one is further tempted to widen the scope of gay literature
to include representations of male-male love (as opposed to
mere friendship) from all cultures and all periods, either
by men who had such relationships, or by any men. Where does one
draw the line between love and friendship? Are Leo Tolstoy
s many intense, loving relationships with other men to be ruled
out of the reckoning merely because no genital contact was involved
assuming that to be the case? In the texts themselves, gay readers
will address their attention to such passages as those on comradeship
in Gogol s Taras Bulba
or those on the sexual apprenticeship of schoolboys in Tolstoy
s The Kreutzer Sonata.
It may be that the best definitions of what a gay or lesbian
text is depend on practice. They discard the idea of a stable
text, in both senses containing homosexuality while still on
the bookshelf, and approach the question via readership and
readings. I have to keep coming back to a remark made by Bonnie
Zimmerman back in 1985: If a text lends itself to a lesbian reading,
then no amount of biographical proof ought to be necessary
to establish it as a lesbian text. [9] As I added in Articulate Flesh: A gay text is one which lends itself to
the hypothesis of a gay reading, regardless of where its author
s genitals were wont to keep house. [10] (This is all very well, but it does, of course, raise the problem of exactly
what a gay reading
consists of. Does it depend on what the reader s genitals do
or want to do?)
If we take Zimmerman s proposition seriously, gay literature
will include any text that is read by a gay person and is therefore
informed by a gay reading. Gay literature is literature that serves
the gay reader. This would suggest that there is a kind of gay
literature which is simply invisible to the reader who is not
gay. It also suggests that all literature is potentially gay. Well, why
not? The very absence of gay themes from a given author s work
may be open to productive gay reading. For instance, it does not
seem to me to be possible to read Alexander Solzhenitsyn s The
Gulag Archipelago without being virtually deafened by its silences
on the homosexual prisoners of the gulags.
While writing my History,
I felt nostalgic for a pre-Foucauldian era when it seemed possible
unproblematically to speak of homosexuality trans-historically,
trans-culturally. I am thinking of the time (1902) when Edward
Carpenter could introduce an anthology of texts about male friendship
with these remarks:
In making the following collection I have
been much struck by the remarkable manner in which the customs
of various races and times illustrate each other, and the way
in which they point to a solid and enduring body of sentiment
on the subject [of male friendship]. By arranging the extracts
in a kind of rough chronological and evolutionary order from those
dealing with primitive races onwards, the continuity of these
customs comes out all the more clearly, as well as their slow
modification in course of time.[11]
Now, in the closing years of the century,
post-Foucauldian inhibitions (which have prevailed in gay studies
in the later 1980s and the 1990s) may be beginning to weaken.
It appears that we are beginning to see signs of an essentialist
backlash. As the gay historian Rictor Norton puts it, I take
the view that there is a core of queer desire that is transcultural,
transnational and transhistorical, a queer essence that is innate,
congenital, constitutional, stable or fixed in its basic
pattern. [12] The existence of such a core would enable
the gay cultural critic to write comparative criticism which is
likewise transcultural, transnational and transhistorical.
Norton makes a similar point, at greater length, in his introduction
to an anthology of gay love letters:
When one man says to another
I love you more than anyone else in the world it means exactly
the same thing whether it is uttered by the sophisticated twentieth-century
American literary critic F.O. Matthiessen, or by the seventeenth-century
Japanese samurai Mashida Toyo-noshin, or by the fifteenth-century
Dutch scholar Erasmus, or by the eleventh-century saint Anselm,
or by the second-century emperor Marcus Aurelius. The love of
one man for another is the fixed root or core value upon which
a gay identity is constructed within historical constraints. It
may be true that modern gays have characteristics of a recognizably
modern personality, but it is an absurd exaggeration to say that
the homosexual was invented in the late nineteenth century.[13]
I have recently been asked to read the proposal
for a major History of Lesbian Literature to be published by Yale University Press.
(I regret that I am not allowed to name the author, a well-known
lesbian critic and writer.) A sentence in the first paragraph
of this proposal strikes me as interesting for the relaxed way
in which it dismisses or, at least, sidelines -- the whole of
the nature/nurture debate. She says of her proposed history:
Neither essentialist nor social-constructionist, it will
study common
themes and motifs of lesbian identity
and relationship across six centuries, while remaining
acutely aware of the differences between
an Elizabethan
lady and a modern dyke.
While one is tempted to dismiss this as a
lazy attempt, on the author s part, to have her cake and eat
it, I am not certain that much is to be gained by such lofty academic
fastidiousness. On the contrary, this author s strategic sang
froid strikes me as the most efficient way of ensuring
that lesbian criticism reaches a general lesbian readership. While
writing her history, she has put the theoretical debate on hold.
It may be that this strategy will become increasingly common as
it is increasingly recognised as being both available and
viable. After all, most gay critics have emerged from a shared
belief in and understanding of a gay liberationist ethos whose
ultimate aim is to ease the circumstances of homosexual people
in everyday life. Such critics cannot afford to go on indefinitely
ignoring the needs of the common reader, the person to whom gay
criticism should ultimately be addressed, even if only through
mediators (such as journalists and teachers).
By way of a final exemplary enactment of textual-critical
processes, let us consider what we should do with a text like
this -- Alexander Pushkin s Imitation of the Arabic ( Podrazhanie
arabskomu, 1835):
Sweet lad, tender lad,
Have no shame, you're mine for good;
We share a sole insurgent fire,
We live in boundless brotherhood.
I do not fear the gibes of men;
One being split in two we dwell,
The kernel of a double nut
Embedded in a single shell.[14]
Is the title s invocation of Arabic literary
traditions genuine or a pretext? Is the image of One being split
in two a deliberate invocation of Aristophanes speech in Plato
s Symposium;
and, if so, is it therefore a deliberate reference to a homosexual
tradition? Why is the poem not an Imitation of the Greek ? Is
the love which exists between the speaker and the lad mere
brotherhood a chaste form of intense, masculine friendship or has it flourished into physicality and does it therefore
merit the dutiful boy s apparent tendency to feel shame for
it? It is certainly perceived as an inappropriate relationship
by other men hence their gibes but is there likely to be
any other reason for this than an assumption that man and boy
are having sex together? Is the shell of security and privacy
in which the two lovers take refuge a defensive measure, not only
against the gibes of men but also against the sanction of the
law? If the boy is the man s beloved for good, what is to
become of the Greek/Arabic proprieties of pederastic involvement,
namely the convention whereby a boy ceases to be the beloved once
his beard has begun to grow? Will the two friends become an adult
couple? Finally, the only matter which can actually benefit from
hard research: does the poem s account of an intensely felt love
have any correspondence with the life of the poet?
Gay readings are always going to begin with questions like
these. Yet, as I have suggested, such readings are often regarded
as being transgressive even before any attempt is made to provide
the answers. Merely to have asked the questions is already to
have overstepped the mark of propriety. And yet we have to conclude
that not to do so is to leave the text in this case, Pushkin s suggestive little poem virtually
unread. It might just as well have remained, unappreciated, in
the archives.[15]
By contrast, it is the project of those who are involved
in establishing and assessing gay literature to bring as many
texts as possible into the gay public domain, thereby pointing
gay readers in the direction of the texts which might interest
them. The theorist of gay literary culture Eve Kosofsky Sedgwick
provides an optimistically broad impression of what gay literatures
might consist of when, in The Epistemology of the Closet, she offers her own version of a canonical
list of gay texts, including various deliberately tentative additions
(Brontë? Nietzsche? Joyce?), and then adds:
The very centrality of this list and its seemingly infinite
elasticity
suggest that no one can
know in advance
where
the limits of a gay centered inquiry are to be drawn, or
where
a gay theorizing of and through even the
hegemonic high culture of the Euro-American tradition
may need or be able to lead.[16]
In other words and it seems so obvious to be saying it the subject of gay literary criticism
is literature itself. This is why our histories of gay and lesbian
literature, contrary to those who accuse us of narrowness, are
always likely to be expansive and inclusive.
***
[ ]
Gregory Woods, A History of Gay Literature: The Male
Tradition (New Haven and London: Yale University Press,
1998).
[1]
Jeffrey Meyers,Homosexuality and Literature, 1890-1930 (London: Athlone, 1977), p.3.
[2]
Langston Hughes, Joy, Selected Poems (London: Pluto, 1986), p.57. A poem with a similar effect
is Countee Cullen s Tableau :
Locked arm in arm they cross the way,
The
black boy and the white,
The golden splendor of the day,
The
sable pride of night.
From lowered blinds the dark folk stare,
And
here the fair folk talk,
Indignant that these two should dare
In
unison to walk.
Oblivious to look and word
They
pass, and see no wonder
That lightning brilliant as a sword
Should
blaze the path of thunder.
Countee Cullen, On These I Stand: An
Anthology of the Best Poems (New York: Harper and Row, 1947), p.7. Is this a poem about inter-racial
friendship or homosexuality? It is both in alternation: duck-rabbit-duck-rabbit...
[3]
Denis Donoghue, The Book of Love, New Republic 6 April 1998, pp.36-38; p.38.
[4]
Neil Powell, A Load of Cock, Gay Times May 1998, p.79.
[5]
Dale Peck, Out of the Closet and into the Woods, Lingua
Franca Spring 1998, pp.4, 27; p.27.
[6]
Jeffrey Meyers, untitled review of Gregory Woods, Articulate
Flesh: Male Homo-eroticism and Modern Poetry (New Haven and London: Yale University Press, 1987), Journal of English
and German Philology
88, 1 (January 1989), pp.126-129; p.127.
[7]
In the case of my book, they have all been male, and
apparently equally divided between straight and gay. Some were
novelists (Peter Ackroyd, Adam Mars-Jones, Dale Peck, Graeme
Woolaston), others biographers (Peter Parker, Humphrey Carpenter).
So far, not one has been an academic working in gay studies.
[8]
But note that there are some writers who are openly gay
but refuse to be defined as gay writers, since they consider,
understandably, that this will limit the ways in which they
will be received. John Ashbery and Renaud Camus are cases in
point.
[9]
Bonnie Zimmerman, Lesbian Feminist Criticism, in Gayle
Greene and Coppélia Kahn (eds.), Making a Difference:
Feminist Literary Criticism
(London: Methuen, 1985), p.185.
[10] Gregory
Woods, Articulate Flesh: Male Homo-eroticism and Modern Poetry
(New Haven and London: Yale University Press, 1987), p.4.
[11] Edward Carpenter, Anthology of Friendship:
Ioläus
(London: George
Allen & Unwin, 2nd ed., 1906), p.v.
[12] Rictor Norton, The Myth of the Modern
Homosexual: Queer History and the Search for Cultural Unity (London: Cassell, 1997), p.12.
[13] Rictor Norton, introduction to My Dear
Boy: Gay Love Letters Through the Centuries (San Francisco: Leyland: 1998), p.13.
[14] Alexander Pushkin, Imitation of the Arabic,
in Kevin Moss (ed.), Out of the Blue: Russia s Hidden
Gay Literature, an Anthology
(San Francisco: Gay Sunshine Press, 1997).
[15] Anyone wishing to study Russian gay literature
should start with the pioneering critical essays of Simon Karlinsky.
He provides the entries on Russia in the standard reference
texts: Russia and the U.S.S.R., in Wayne R. Dynes (ed.),
Encyclopedia of Homosexuality
(Chicago and London: St. James Press, 1990), volume 2, pp.1133-1138;
and Russian Literature, in Claude J. Summers (ed.), The
Gay and Lesbian Literary Heritage: A Reader s Companion tothe
Writers and Their Works, from Antiquity to the Present
(New York: Henry Holt, 1995), pp.611-618. Karlinsky is also
the author of Marina Tsvetaeva: The Woman, Her World, and
Her Poetry (Cambridge: Cambridge University Press,
1985) and The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976).
See also Kevin Moss (ed.), Out of the Blue: Russia s Hidden
Gay Literature, An Anthology
(San Francisco: Gay Sunshine, 1997).
[16] Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of
the Closet
(New York & London: Harvester Wheatsheaf, 1991), p.53.